米朝会談後、これに関してドナルド・トランプ大統領の娘であるイバンカ・トランプが、中国のことわざだとしてツイッターに書き込みを投稿。(「何かを成し遂げようとしている人たちに、そんなことは無理だという人たちが邪魔をしてはならない。中国のことわざより」) だが、このようなことわざは中国には無いと中国のネットユーザーが批判しているという。
6月12日付英国
『BBC』は「イバンカ・トランプが“偽の”中国のことわざ投稿で批判」との見出しで以下のように報道している。
偽のことわざをツイッター投稿しているとしてイバンカを批判されている。月曜イバンカは、「“出来ないと言う人々は、やっている人を邪魔するべきではない”中国のことわざより」と投稿。だが、米国や中国のネットユーザーからはこのようなことわざは中国には無いとしている。
この投稿は父親であるトランプ大統領が、北朝鮮の金正恩委員長と歴史的会談を行った数時間後に投稿された。...
全部読む
6月12日付英国
『BBC』は「イバンカ・トランプが“偽の”中国のことわざ投稿で批判」との見出しで以下のように報道している。
偽のことわざをツイッター投稿しているとしてイバンカを批判されている。月曜イバンカは、「“出来ないと言う人々は、やっている人を邪魔するべきではない”中国のことわざより」と投稿。だが、米国や中国のネットユーザーからはこのようなことわざは中国には無いとしている。
この投稿は父親であるトランプ大統領が、北朝鮮の金正恩委員長と歴史的会談を行った数時間後に投稿された。
「Weibo」(中国版ツイッター)では、中国で似た意味でよく使われる「チェスをしている人を見ている間にアドバイスをするな」と言うことわざが引用されていたり、「ぶどうを食べる前から、渋いと言ってはいけない」ということわざを出す人もいた。また、「フォーチューンクッキーに書いてあったのでは?」という人もいた。
イバンカ夫婦の中国や中国文化の関係は深く、娘には中国語を話す乳母を雇っていたほど。以前にもイバンカはツイッターに孔子の引用だとして間違えたことわざを投稿していた。
同日付米国『The Hill』は「ソーシャルメディア上で、イバンカ・トランプの米朝会談に関する”中国のことわざ“投稿が波紋を呼ぶ」との見出しで以下のように報道している。
偽の中国のことわざ投稿で、イバンカ・トランプがソーシャルメディア上で嘲笑されている。上海のメディア「shanghaiist」によると、このことわざを 「Quote Investigator 」(引用検索サイト)を用いて過去の引用事例を調べたところ、1903年のシカゴ雑誌で見つかったという。ネット上では、これは良く間違えられるもので、ジョージバーナードショーが言ったものだと勘違いされているようである。1962年には孔子が言ったと引用されている雑誌例もあるという。
閉じる